Tag Archives: tłumacz
Zawód tłumacza przysięgłego – dowiedz się jakie są dodatkowe korzyści
Przekładanie tekstu nie opiera się jedynie na przełożeniu wszystkich słów na dany język. W zawodowym tłumaczeniu, zachowany jest pierwotny kontekst oraz wszelkie szczegóły o charakterze językowym. Tego rodzaju szczegółowe przetłumaczenie tekstu na inny język zabiera sporo czasu i wymaga doświadczenia ze strony osoby dokonującej przekładu. Ze względu na niewielką liczbę specjalistów w zakresie tłumaczeń, profesjonalne tłumaczenia są droższe od tych wykonanych przez studentów kierunków filologicznych. Wybierając osobę do tłumaczenia, dobrze jest skontrolować jakie posiada certyfikaty językowe, można również sprawdzić referencje wystawione przez wcześniejszych zleceniodawców. W ostateczności, opinii na temat tłumacza można poszukać na specjalistycznych forach internetowych.
Spory wybór w ofercie tłumaczeniowej – język włoski
Rewelacyjnie wykonywane tłumaczenia od dłuższego czasu są docenianą usługą. Znakomici tłumacze podchodzą do swej pracy z pasją, co zapewnia jeszcze lepszą jakość przygotowywanych tekstów.
Znajdowanie sprawdzonego tłumacza – jak się to robi?
Znalezienie dobrego fachowca w jakiejkolwiek dziedzinie zwykle bywa trudne. Zwłaszcza, jeśli nigdy wcześniej nie korzystaliśmy z pomocy kogoś o zbliżonej profesji i zupełnie nie znamy branży.
Na czym polega praca tłumacza przysięgłego? Krótki opis.
Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania publicznego. Wytyczne realizowania pracy tłumacza określone są w ustawie z dn. 25 listopada 2004 roku o zawodzie tłumacza przysięgłego. Zgodnie z art. 13 powołanej ustawy tłumacz przysięgły jest uprawniony do: sporządzania i poświadczania tłumaczeń z obcego języka na polski język, z polskiego języka na język obcy, a także do sprawdzania oraz poświadczania tłumaczeń w tymże zakresie, sporządzonych przez inne osoby; przygotowywania potwierdzonych odpisów pism w języku obcym, sprawdzania a także certyfikowania duplikatów dokumentów, sporządzonych w danym języku obcym przez inne osoby; realizowania tłumaczenia ustnego.